<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Ни матерью ни доброю женой  </title>
	<atom:link href="http://jannadark.ru/ni-materju-ni-dobroyu-zhenoyu/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jannadark.ru/ni-materju-ni-dobroyu-zhenoyu</link>
	<description>Полный архив материалов о Жанне Дарк (биография, история, фильмы, клипы, стихи)</description>
	<lastBuildDate>Tue, 03 Jan 2012 20:27:26 +0100</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Игорь Козлов</title>
		<link>http://jannadark.ru/ni-materju-ni-dobroyu-zhenoyu/comment-page-1#comment-22</link>
		<dc:creator>Игорь Козлов</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Jan 2010 14:08:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://jannadark.ru/?p=864#comment-22</guid>
		<description>Очень хорошее начало стихотворения, первая строфа!
Я так надеялся, что автор уйдёт от банальности и разовьёт этот посыл... Но автор пошёл по проторенной калее...
&quot;В слезах в крови, со знаменем в бою
Вместо души Господь на стяге вышит&quot; - спорное заявление или неточное:&quot;Вместо души&quot; - имеет только один смысл, даже если &quot;вместо души... Господь&quot;... 
&quot;От тягостных сомнений обессилев,
Путь завершен...&quot; - неточно... получается, что путь завершён (именно!) от тягостных сомнений, а это не так... И последняя строфа: непонятно, это говорит автор или героиня? Если героиня - плохо, если автор - допустимо, но плохо, что это вызывает сомнение...
Хотя, общее впечатление от стихотворения хорошее...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Очень хорошее начало стихотворения, первая строфа!<br />
Я так надеялся, что автор уйдёт от банальности и разовьёт этот посыл&#8230; Но автор пошёл по проторенной калее&#8230;<br />
&#8220;В слезах в крови, со знаменем в бою<br />
Вместо души Господь на стяге вышит&#8221; &#8211; спорное заявление или неточное:&#8221;Вместо души&#8221; &#8211; имеет только один смысл, даже если &#8220;вместо души&#8230; Господь&#8221;&#8230;<br />
&#8220;От тягостных сомнений обессилев,<br />
Путь завершен&#8230;&#8221; &#8211; неточно&#8230; получается, что путь завершён (именно!) от тягостных сомнений, а это не так&#8230; И последняя строфа: непонятно, это говорит автор или героиня? Если героиня &#8211; плохо, если автор &#8211; допустимо, но плохо, что это вызывает сомнение&#8230;<br />
Хотя, общее впечатление от стихотворения хорошее&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

