О рок-опере "Белая ворона"

Автор:     Категория: Новости

У данной рок-оперы отсутствует список песен (по крайней мере, нами он не найден), поэтому мы сами принимали решение, как резать треки и как их назвать для удобства.

01 – Увертюра
02 – Помолвка
03 – Жанна и Жульен
04 – Столетняя война
05 – Орлеан
06 – С кем ты?
07 – Фаст ист
08 – Так жить нельзя
09 – Я – Жанна д’Арк!
10 – Средние века
11 – Отче, прости
12 – За мной!
13 – Во дворце Карла
14 – Жанна у Карла
15 – Свобода
16 – Ave Жанна
17 – Вступление II части
18 – Жанна и Карл
19 – Жульен и Карл
20 – Рыночная площадь
21 – Продана!
22 – Скажи хоть слово
23 – Жульен, Война и Дьявол
24 – Белая ворона
25 – Ты будешь жить
26 – Жанна и шлюха
27 – Спасибо, жизнь
28 – На площади в Руане
29 – Средние века
30 – Шла девушка…
31 – Жанна и палач
32 – Казнь
33 – Эпилог

Читать либретто.

Рекомендуемые нами треки для первого ознакомления: Свобода, Белая ворона, Фаст ист, Рыночная площадь.

Если вы после хотите ознакомиться с мюзиклом целиком, пишите нам на почту или на форум, и мы предоставим вам ссылку на архив с файлами (обновлёна оцифровка: битрейт 320 кбит/сек, перекодировано из loseless).

Исполнители:

Жанна д’Арк – Тамара Гвердцители
Ее жених – Александр Малинин
Король Карл – Александр Жилинский
Архиепископ Реймский – Виталий Белоножко
Шут-Дьявол – Николай Караченцов
Кошон – Юрий Рыбчинский
1-й менестрель – Игорь Демарин
2-й менестрель – Владимир Удовиченко
Столетняя война – Таисия Повалий
Кардинал Винчестерский – Александр Бондаренко
Герцог Бургундский – Евгений Паперный
Шлюха – Людмила Антоненко
Зазывала – Николай Мозговой
1-й солдат – Давид Бабаев
2-й солдат – Григорий Махно
Старая дева – Лидия Михайленко
Торговка – Ирина Грей
Гранд-дамы – Ольга Сумская, Наталья Сумская
Святой Михаил – Владимир Кудиевский
Бабник – Геннадий Татарченко

Аранжировка Геннадия Татарченко и Александра Клепова
Режиссер-постановщик Юрий Рыбчинский
Хор солистов, Детский хор Украинского радио и телевидения. Хормейстер Татьяна Копылова
Клавишные инструменты – Александр Клепов, Тамара Гвердцители, Геннадий Татарченко
Гитара-бас – Геннадий Татарченко
Гитара-соло – Геннадий Татарченко и Александр Кузнецов
Акустическая гитара – Геннадий Татарченк, Виталий Данилов
Ударные компьютерные – Константин Осауленко
Ударные и перкуссия – Михаил Павлов
Флейта Пана – Дмитрий Попичук
Саксофон – Геннадий Ивченко, Владимир Копоть
Синтезаторы – Александр Клепов
Ансамбль духовых инструментов Киевского театра эстрады
Ансамбль струнных инструментов Эстрадно-симфонического оркестра Гостелерадно Украинской ССР

Эта рок-опера – одна из наших любимых. Конечно же, имеются в виду отечественные. К сожалению, не переиздавалась на CD, поэтому мы можем слушать только оцифровку с винила.

Давайте почитаем, что о ней рассказывает один из авторов – Юрий Рыбчинский – корреспонденту киевской газеты “День” (интервью от 26 августа 2005 года под названием “Средневековье – понятие не временное, а философское”).

“- Вначале я написал драматическую поэму в стихах, – вспоминает Юрий Евгеньевич. – Было шесть разных вариантов. А потом возникла идея сделать из поэмы рок-оперу. До “Белой вороны” я уже написал несколько мюзиклов, а для рок-оперы нужна была высокая тема. Я искал значительный персонаж. Самый высокий образец – Иисус Христос, но о нем уже есть мюзикл “Иисус Христос – суперзвезда”. Я стал перебирать выдающихся личностей истории человечества, чтобы их имена были связаны с жертвой во имя высокой цели, и оказалось, что значительнее, чем Жанна д’Арк – никого нет. Эта юная девушка пожертвовала молодостью, не создала семью, пошла на смерть во имя того, чтобы Франция стала Францией. Подвиг Жанны д’Арк состоит в том, что в период Столетней войны самого понятия “нация” не существовало, а было понятие “народность”. По сути, первой националисткой в мире стала Жанна д’Арк. До нее, если почитать зарубежную историю, французы правили Францией и Англией, а англичане – Англией и Францией. А простым людям было все равно, кто на престоле, на каком языке говорить… Возможно, не все знают, что Жанна из Лотарингии по крови – немка. Впрочем, немцы и французы произошли от франков, а это – родственные нации.

Еще до рождения Жанны существовала легенда, которую в начале Столетней войны озвучил Мерлин, служивший при дворе короля Артура. Он сказал, что пройдет несколько десятков лет и Францию погубит развратная женщина, а спасет – непорочная дева. Именно эта легенда поддерживала французов, верящих в победу над бургундцами.

- Юрий Евгеньевич, поднимать национальную тему в советские времена – это заведомо обрекать свое произведение на безвестность. На что вы рассчитывали? Почему, на ваш взгляд, поэма, написанная четверть века назад, до сих пор не утратила актуальности?

- Я понимал, что тема запретная и полностью “Белую ворону” не увижу напечатанной. Поэтому пытался опубликовать хотя бы ее фрагменты в журналах… Я писал не только историческую поэму, но и в своем произведении говорил о времени, в котором сам живу. Для меня средневековье – не временное понятие, а философское. Это когда наступает время всего усредненного. Советский Союз, в котором я родился и жил, напоминал средневековье. Ведь у нас всех людей пытались уравнять в чувствах, поступках, не дай Бог, быть не таким, как все, и стать “белой вороной”. Если ты личность, то сразу оказывался мишенью… В эпоху советского средневековья “белыми воронами” были Пастернак, Сахаров, Высоцкий… Многим тоталитарная машина ломала души. Именно об этом я и писал…

Если сегодня прочесть поэму, то параллели можно провести и с нашим временем. История человечества характерна тем, что никто ничему не учится, пока люди сами не пройдут испытания. Увы, мы все время “наступаем на одни и те же грабли”.

- Как вам удалось пройти цензурные препоны и Сергею Данченко в Театре им. И. Франко все же поставить “Белую ворону”?

- Началась перестройка. Стало несколько свободнее дышать… Мы с моим соавтором – композитором Геннадием Татарченко – показали рок-оперу на худсовете франковцев. Она понравилась, и Сергей Владимирович приступил к работе. Мы с Геной ходили на все репетиции. Данченко, я считаю, был гениальным режиссером. Он доверял актерам и позволял им импровизировать.

Вначале роль Жанны репетировали несколько актрис. Например, Полина Лазова, с точки зрения вокала, даже превосходила Сумскую, но мое условие как автора было, чтобы д’Арк играла невысокая актриса, а Поля чудесная актриса, красавица, но высокого роста. Я считал, что Жанна не должна у зрителя сразу вызывать ассоциации героини (она ею станет вопреки внешним данным по ходу спектакля). Наташе, как и ее героине, было трудно держать меч, носить латы. Именно в контрасте несоответствия внешности и поступков подвиг Жанны еще более значителен. Зрители на ура приняли спектакль. 16 марта 1991 года состоялась премьера…

Уже после первых спектаклей стало понятно, что второй состав не нужен: Сумская, Хостикоев, Бенюк – это стопроцентное попадание в роли. Кстати, с “Белой вороны” началась любовь Натальи и Анатолия, и этот спектакль создал новую семейную творческую пару.

Более десяти лет спектакль шел на аншлагах… Но время перехитрить нельзя, и как бы блестяще не играли актеры, но роли требуют возрастной правды, и поэтому в новой версии Наташа и Толя ушли на второй план, поручив свои звездные роли играть молодым – Юлии Вдовенко и Игорю Рубашкину. Я желаю, чтобы этот спектакль стал трамплином в их творческих судьбах…

Когда я еще только писал пьесу, однажды мы беседовали в Доме кино с киноактрисой Галиной Логиновой (мамой теперешней голливудской звезды Миллы Йовович), а ее дочь сидела у меня на коленях, ела мороженое. Галине я читал отрывки из “Белой вороны”, и мне в голову не приходило, что я держу на руках будущую кино-Жанну д’Арк…

- Юрий Евгеньевич, когда вы создавали рок-оперу, у вас были разногласия с Геннадием Татарченко?

- Вначале за тему “Белой вороны” брался другой композитор, но его музыкальные предложения мне не понравились. А Гена сразу уловил суть, и мы вместе с большим удовольствием работали над рок-оперой. А потом из нее зажили собственной жизнью на эстраде такие шлягеры, как “Белая ворона” (ее прекрасно исполнял Валерий Леонтьев); “Виват, король” – до сих пор находится в репертуаре Тамары Гвердцители; “Пилигримы” (хоть не вошли в постановку, но писались для рок-оперы, их пел Александр Малинин)…1 Песни настолько стали популярными, что мы записали “Белую ворону” на пластинку. В Доме звукозаписи собралась классная команда: Караченцов, Гвердцители, Малинин, Повалий, Леонтьев, Белоножко и др. Кстати, как только мы выпустили пластинку – распался СССР…”


К этому тексту можно мало что добавить. Возможно, только упомянуть, что студийная запись не имеет ничего общего с точки зрения исполнителей со сценической версией. Певцы набирались непосредственно для записи пластинки.

Кроме того, нам было бы интересно узнать, на каком языке изначально писалась “Ворона” – на русском или же украинском. Ведь только версия с винила русскоязычна, в театре рок-опера изначально – с 1991 года – давалась на “ридной мове”.

Сюжет “Вороны” мы пересказывать не будем – ведь даже в тексте есть строки о том, что “надеюсь, что нет среди вас человека, который не знал бы из книжек пространных, что дальше случилось с пастушкою Жанной”. Нам действительно не хочется писать много слов об этой рок-опере – мы любим её нежною любовью. Слишком сильно для того, чтобы критиковать и разбирать по косточкам. И слишком слабо для проведения полного литературного и музыкального анализа.

Единственное, что хотим отметить: поначалу нам было достаточно сложно ассоциировать голос Тамары Гвердцители с исполняемой ей ролью. Потом привыкли. Кстати, сама Тамара в интервью как-то упоминала, что “Белая ворона” написана специально для неё. Ну, тут у нас подтверждений нет, мало ли что…

Резюмируем: хотите ли вы послушать первую украинскую рок-оперу, нашпигованную хитовыми мелодиями и исполненную великолепными певцами? Да? Так чего ж вы ждёте?!

Метки: ,




Похожие записи

Оставить комментарий